富商之鹦鹉文言文注释?
2021-04-24

富商之鹦鹉

畜:养 慧:聪明 段系其两翅:绑住

正文

  富商有段姓者,畜一鹦鹉,甚慧,能迎客与诵诗。段系其两翅,置于雕笼。熙宁六年,段忽系狱。及归,问鹦鹉曰:“吾半年在狱,身不由己,极其怨苦,汝在家有人喂饲,何其乐耶!”鹦鹉曰:“君半年在狱,早已不堪;

吾多年在笼,何乐可言?”段大感悟,即日放之。

  【注释】

  畜:养

  慧:聪明

  及:等到

  堪:能忍受

  段系其两翅:绑住

  段忽系狱:关押,(被关押)

  【译文】

  有一个姓段的富商,养了一只鹦鹉,十分聪明,能接待客人和朗诵诗。姓段的商人绑住了它的两个翅膀,放在雕刻精美的笼子里面。

熙宁六年,姓段的商人突然出事被关进了牢狱。等到出狱回家,他问鹦鹉说:“我在牢狱半年,处处不得自由,十分幽怨、痛苦,你在家里有人喂养,是多么的快乐啊!”鹦鹉说:“你只在牢狱里呆了半年,早就已经觉得不能忍受了;

而我在这个笼子里待了好多年了,又有什么欢乐可以说?”姓段的商人听后有了很大的感触领悟,马上就把它放了。

  【启示】

  告诉我们,自由对动物或人都是十分重要的,一个人没了自由就没了快乐!

  失去自由是最大的痛苦,动物跟人是一样的。

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。