粤中有猎兽者译文?
2021-02-21

原文:

粤中有猎兽者,挟矢如山.偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去.自分必遭残害.未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求.前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登.猎者会意,即足踏象背,攀援而升.虽至树巅,亦不知其意向所存.少时有狻猊来,众象皆伏.狻猊择一肥者,意将搏噬,象战栗,无敢逃者,惟共仰树上,似求怜拯.猎者会意,因望狻猊发一弩,狻猊立殪.诸象瞻空,意若拜舞,猎者乃下,象复伏,以鼻牵衣

,似欲其乘,猎者随跨身其上.象乃行至一处,以蹄穴地,得脱牙无算.猎人下,束治置象背.象乃负送出山,始返.

翻译:

广东中部有一个猎人,带着箭到山中去.偶然躺下休息,不觉沉沉睡去,被象鼻子卷起带走.他自想一定会被摧残杀害.不一会象把他放在树下,点头叫了一声,群象纷纷而来,在四面环绕,好像有什么请求.先前的那头象伏在树下,仰头看树又低头看人,好像想让他爬树.猎人明白了,就脚踩象背,爬到树上.即使到了树顶,也不知道象要自己做什么.不久,有一头狻猊走来,众象皆伏在地上.狻猊选了一头肥的,想要与之搏斗吃了它,群象战战栗栗,没有敢逃走的,只是都仰头看树上,好像请求猎人怜悯它们.猎人懂得它们的心意,就对着狻猊射了一箭,狻猊马上倒下死去.群象看着天空,好像要跪拜和舞蹈,猎人于是从树上下来,象又伏在地上,用鼻子拉着他的衣

服,好像要他坐到身上,猎人便骑上大象.象就走到一个地方,用蹄刨地,得到无法计数的脱落的象牙.猎人跳下象背,把象牙捆好放到象背上,象就背着他送他出山,这才返回.

大家都在看
本站系本网编辑转载,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。如涉及作品内容、版权和其它问题,请在30日内与本网联系,我们将在第一时间删除内容!本站文章版权归原作者所有,内容为作者个人观点。本站只提供参考并不构成任何投资及应用建议。本站拥有对此声明的最终解释权。